Филипяни 2:10
Print
така щото в Исусовото име да се поклони всяко коляно от небесните и земните и подземните <същества>,
така щото в Исусовото име да се поклони всяко коляно от небесните и земните и подземните същества,
за да се преклонят с почит пред името на Исус всички – и тези в небесата, и тези на земята, и тези под земята,
тъй че в името на Иисус да преклони колене всичко, което е на небето, на земята и под земята,
та в името на Иисуса да преклони колене всичко небесно, земно и подземно,
така че в името на Исус да се поклони всяко коляно от небесните и земните, и подземните същества
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.